Welke ‘deal with God’ maakte Kate Bush?
Eind mei werd het vierde seizoen van de Netflixserie Stranger things gelanceerd. Daarin luistert het hoofdpersonage, dat rouwt om een familiielid, naar de toenmalige hit van de Britse zangeres. Het lied wordt als een rode draad door het hele verhaal geweven. De kijkers raakten in de ban en Spotify stelde prompt een piek vast in de streamings. Running Up That Hill stormde naar plaats 2 in de Top 50 US chart. Maar welke ‘deal with God’ sluit Kate Bush in de herontdekte hit?
Tekst gaat verder onder de clip.
Een akkoordje met God
Wist je dat de song oorspronkelijk A Deal With God zou heten? De platenmaatschappij verkoos echter een minder uitgesproken religieuze verwijzing. Kate Bush, die het lied zelf schreef en componeerde, gaf schoorvoetend toe.
Laten we even kijken naar de lyrics.
- And if I only could
I'd make a deal with God
And I'd get him to swap our places
In het liedje zou Kate Bush aan God willen vragen dat hij haar in staat zou stellen om van plaats te ruilen met haar geliefde. Waarom?
- You don't want to hurt me
But see how deep the bullet lies
De relatie loopt blijkbaar niet vlekkeloos. Haar geliefde denkt dat hij goed voor haar is, maar ‘zie hoe diep de kogel zit’. Ze voelt zich diep gekwetst. Daarom wil ze van plaats ruilen: ze wil in de gedachten en gevoelens van haar geliefde kruipen om ten diepste te begrijpen hoe hij in elkaar zit en wat hij precies bedoelde toen hij haar onbewust krenkte.
- Unaware I'm tearing you asunder
There is thunder in our hearts
De ouderwets aandoende choreografie in de clip (zie boven) – sober en artistiek – legt de klemtoon op het verscheurende karakter van onbedoelde spanningen in relaties. Bij het refrein, dat uiteindelijk de titel gaf aan het lied, wil de vrouw wegrennen: eerst de straat op, dan de berg op, en zelfs verticaal een gebouw op!
Onrespectvol?
In een interview met BBC Radio legde Bush in 1992 uit waar de tekst voor haar over ging:
- Een man en een vrouw kunnen elkaar nooit ten volle begrijpen omdat we nu eenmaal verschillend zijn. Konden we echt eens van rol wisselen, dan zouden we allebei zo verrast zijn! Het zou leiden tot meer begrip.
De enige manier waarop dit zou kunnen, was – weet je, ik dacht eerst aan een pact met de duivel – maar nee, een deal met God is zoveel krachtiger. Voor mij heet de song trouwens nog steeds 'A Deal With God'. De platenmaatschappij vreesde dat landen als Italië, Spanje of ook Ierland het niet zouden spelen wegens onrespectvol. Ik heb er altijd spijt van gehad, moet ik zeggen.
Kun je het zomaar op een akkoordje gooien met God? Is dat onrespectvol? In de Bijbel zijn er heel wat personages die het proberen. Denk maar aan het gesprek tussen Abraham en God in Genesis 18,22-33. Daarin neemt Abraham het op voor de inwoners van Sodom, want God wil de hele stad vernietigen. Wilt u ook de onschuldigen treffen? Zoiets kunt u toch niet doen! Abraham blijft aandringen tot God toegeeft.
Zo beschouwd zou je het lied van Kate Bush best ook wel een mooi gebed kunnen noemen.
Kate Bush trouwde in 1992 met Dan McIntosh. Ze hebben samen een zoon, Albert. Kate trad in haar hele carrière (ze is nu 63) vrij weinig op. Ze werkt wel nog altijd aan nieuw materiaal. Het gezin leidt een teruggetrokken bestaan in het zuiden van Engeland.