Psalmen in popsongs ~ Sinead O’Connor en ‘Whomsoever Dwells’
#15 Sinead O’Connor en ‘Whomsoever Dwells’
De trouwe lezer van deze rubriek heeft het al opgemerkt: Sinead O'Connor passeerde hier al eens de revue. Toen met Never Get Old, een liefdesliedje dat eindigt met een citaat uit psalm 91. Ook in het lied dat we vandaag bespreken, staat psalm 91 centraal. Je zou het bijna een cover kunnen noemen. In onderstaande versie voegt Sinead behalve gitaren ook een viool en harp toe. Ook dat lijkt een verwijzing, want heel veel psalmen werden geschreven voor ‘snarenspel’. En koning David, schrijver van de meeste psalmen, speelde volgens de Bijbel zelf harp.
Whomsoever Dwells werd uitgebracht op het album Theology uit 2007. Negen van de elf nummers op de plaat zijn gebaseerd op de (joodse) Bijbel. Het album is naar eigen zeggen een poging om een plaats van vrede te scheppen in een tijd van oorlog, en om mensen aan het denken te zetten. Of je nu gelooft of niet, de verhalen van de profeten in het Oude Testament zijn ongelooflijk inspirerend, klinkt het in een interview over Theology op YouTube. Sinead zelf is qua geloof eeuwig zoekend en worstelend. Een problematische jeugd in Ierland – denk aan het seksueel misbruik dat daar vele jaren later aan het licht kwam – troebleerde haar relatie met de katholieke kerk.
Beluister de akoestische van ’Whomsoever Dwells’ en ontdek daaronder de analogie met psalm 91.
Zoals we al stelden, loopt de tekst uit Sinead’s song ongeveer gelijk met die van psalm 91 (NBV). Het enige verschil is dat op het einde enkele strofen uit de psalm zijn weggelaten in de song.
WHOMSOEVER DWELLS | PSALM 91 |
---|---|
Whomsoever dwells I say of My Lord | Wie in de beschutting van de Allerhoogste woont |
That He will save u And He will lift you | Hij bevrijdt je uit het net van de vogelvanger en redt je van de dodelijke pest, hij zal je beschermen met zijn vleugels, onder zijn wieken vind je een toevlucht, zijn trouw is een veilig schild. |
And His Truth will be your And you need not fear | De verschrikking van de nacht hoef je niet te vrezen,
|
Ten thousand may fall at your side | Al vallen er duizend aan je linkerzijde |
And He will send his angels to mind you | [U bent mijn toevlucht, HEER. Hij vertrouwt je toe aan zijn engelen, |